2 Koningen 13:5

SV(Zo gaf de HEERE Israel een verlosser, dat zij van onder de hand der Syriers uitkwamen; en de kinderen Israels woonden in hun tenten, als te voren.
WLCוַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֤ה לְיִשְׂרָאֵל֙ מֹושִׁ֔יעַ וַיֵּ֣צְא֔וּ מִתַּ֖חַת יַד־אֲרָ֑ם וַיֵּשְׁב֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל בְּאָהֳלֵיהֶ֖ם כִּתְמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁום׃
Trans.wayyitēn JHWH ləyiśərā’ēl mwōšî‘a wayyēṣə’û mitaḥaṯ yaḏ-’ărām wayyēšəḇû ḇənê-yiśərā’ēl bə’âŏlêhem kiṯəmwōl šiləšwōm:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

(Zo gaf de HEERE Israel een verlosser, dat zij van onder de hand der Syriers uitkwamen; en de kinderen Israels woonden in hun tenten, als te voren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּתֵּ֨ן

Zo gaf

יְהוָ֤ה

de HEERE

לְ

-

יִשְׂרָאֵל֙

Israël

מוֹשִׁ֔יעַ

een verlosser

וַ

-

יֵּ֣צְא֔וּ

uitkwamen

מִ

-

תַּ֖חַת

onder

יַד־

de hand

אֲרָ֑ם

der Syriërs

וַ

-

יֵּשְׁב֧וּ

woonden

בְנֵֽי־

en de kinderen

יִשְׂרָאֵ֛ל

Israëls

בְּ

-

אָהֳלֵיהֶ֖ם

in hun tenten

כִּ

-

תְמ֥וֹל

-

שִׁלְשֽׁוֹם

als te voren


(Zo gaf de HEERE Israël een verlosser, dat zij van onder de hand der Syriërs uitkwamen; en de kinderen Israëls woonden in hun tenten, als te voren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!